FSI Mandarin

Traveling in China, unit 7

Reference list

从公社到城里还真远,社员们进城买东西有点儿不太方便吧?It's such a long way from the commune into town, isn't it kind of inconvenient for the commune members to go into town to shop?
Cóng gōngshè dào chéngli hái zhēn yuǎn, shèyuánmen jìn chéng mǎi dōngxi yǒu diǎnr bú tài fāngbiàn ba?
您没看见,沿着公路办了好几个小商店,买东西还算方便。Didn't you see, a lot of little stores have been set up along the highway. It's fairly convenient to shop there.
Nín méi kànjian, yánzhe gōnglù bànle hǎojǐge xiǎo shāngdiàn, mǎi dōngxi hái suàn fāngbian.
铁路上发生什么问题了吗?为什么这班特快比慢车还慢?Has some problem come up on the railroad? Why is this express even slower than the slow train?
Tiělùshang fāshēng shénme wèntí le ma? Wèishénme zhèibān tèkuài bǐ mànchē hái màn?
您别紧张,我也没想到有这个情况,我现在就去问问情趣。Don't get nervous. I didn't expect this either. I'll go try to find out about it right now.
Nín bié jǐnzhāng, wǒ yě méi xiǎngdào yǒu zhèige qíngkuàng, wǒ xiànzài jiù qù wènwènqīngqu.
再忙我也得回去一趟,刚买好的两样东西,全忘在商店里了!No matter how busy I am I have to go back there. I left both the things I just bought in the store!
Zài máng wǒ yě děi huíqu yítàng, gāng mǎihǎode liǎngyàng dōngxi, quán wàng zài shāngdiànli le!
还是麻烦导游回去找一趟吧!您别去了。It would be better to trouble the guide to go back and look for them. Don't you go.
Háishi máfan dǎoyóu huíqu zhǎo yítàng ba! Nín bié qù le.
时间太紧,有的地方我就不去了,比方说幼儿园吧!以后在去参观吧!I'm too pressed for time, so there are some places I'm not going. The kindergarten for example – I'll visit it some other time.
Shíjiān tài jǐn, yǒude dìfang wǒ jiu bú qù le, bǐfang shuō yòuéryuán ba! Yǐhòu zài qù cānguān ba!
好。 我们选几个要紧的地方参观好了。All right. Let's choose a few important places to visit.
Hǎo. Wǒmen xuǎn jǐge yàojǐnde dìfang cānguān hǎo le.
从产量上看,长江以南的农业生产情况真不错。From the point of view of yield, the agricultural production situation south of the Yangtze River is really good.
Cóng chǎnliàngshang kàn, Chángjiāng yǐnánde nóngyè shēngchǎn qíngkuàng zhēn bú cuò.
长江以南不用说了,就是长江以北生产情况也赶上来啦!For the area south of the Yangtze that goes without saying, but even north of the Yangtze the level of production is catching up!
Chángjiāng yǐnán bú yòng shuō le, jiù shì Chángjiāng yǐběi shēngchǎn qíngkuàng yě gǎnshanglái la!
首都钢铁公司的工人都在这个食堂吃饭吗?Do all the workers in the Capital Iron and Steel Company eat in this dining hall?
Shǒudū Gāngtiě Gōngsīde gōngren dōu zài zhèige shítáng chī fàn ma?
噢,我们公司有好几万职工,家属,有不少的大食堂呢!Oh, our company has tens of thousands of staff and workers and theirs families. There are lots of large dining halls!
Òu,wǒmen gōngsī yǒu hǎojǐwàn zhígōng, jiāshǔ, yǒu bù shǎo de dà shítáng ne!
上次我参观汽车制造厂的时候好像在那儿见过他,他是那儿的职工吧?It seems to me I saw himsomeplace the time i visited the automobile plant. Isn't he a staff member or worker there?
Shàngcì wǒ cānguān qìchē zhìzàochǎngde shíhòu hǎoxiàng zài nǎr jiànguo ta, tā shi nǎrde zhígōng ba?
您搞错了,他是我们旅行社的工作人员。You're mistaken. He's one of our Travel Service personnel.
Nín gǎocuò le, tā shi wǒmen Lǚxíngshède gōngzuò rényuán.
你们厂一半儿以上的工人宿舍都是新的嘛!At your factory over half of your worker's living quarters are new!
Nǐmen chǎng yībànr yǐshàngde gōngren sùshè dōu shi xīnde ma!
内几年,宿舍被搞得乱七八糟,只好盖新的了。During those few years, the living quarters were wrecked up, we had no choice but to build new ones.
Nèi jǐnián, sùshè bèi gǎodé luànqībāzāo, zhǐ hǎo gài xīnde le.
来!把这几个饺子都消灭了!Come on. Polish off [literally, 'exterminate'] those dumplings!
Lái! Bǎ zhèi jǐge jiǎozi dòu xiāomiè le!
“消灭”饺子?我倒没听过这个说法儿!'Polish off' dumplings? I've never heard that expression before!
“Xiāomiè” jiǎozi? Wǒ dào méi tīngguo zhèige shuōfǎr!
我发现你们的工作进行的不错嘛!不需要时间了吧?I find that your work is proceeding very well. I don't think you need any more time.
Wǒ fāxiàn nǐmende gōngzuò jìnxíngde bú cuò ma! Bù xūyào shíjiān le ba?
你说的倒容易!你知道我们用了多少业余时间!That's easy for you to say. You don't know how much our time after hours we used!
Nǐ shuōde dào róngyi! Nǐ zhīdao wǒmen yòngle duōshǎo yèyú shíjiān!
厂领导号召全厂工人这个月多生产四百部汽车!The leadership of our factory made an appeal to the workers of the whole factory to produce four hundred more cars this month.
Chǎng lǐngdǎo hàozhào quánchǎng gōngren zhèige yuè duō shēngchǎn sìbǎibù qìchē!
不错啊!那这个月的产量差不多等于上个月的一倍半了!That's great! Then this months output is about equal to one and a half times the last month's!
Bú cuò a! Nà zhèige yuède chǎnliàng chàbuduō děngyú shàngge yuède yíbèi bàn le!

Vocabulary

按【àn】 press; push down; leave aside; shelve; restrain; control; keep one's hand on; keep a tight grip on; according to; in accordance with; in the light of; on the basis of
·倍【·bèi】 times; -fold
【bèi】(passive marker)
·部【·bù】 (counter for automobiles, machines, etc.)
长江【Chángjiāng】 Yangtze River
【dào】 yet; on the contrary; nevertheless; upside down; inverted; inverse; reverse; move backward; turn upside down; pour; tip
导游【dǎoyóu】 a tour guide; conduct a sightseeing tour; guidebook.
等于【děngyú】 equal to; equivalent to; amount to; be tantamount to.
发生【fāshēng】 happen; occur; take place.
发现【fāxiàn】 find; discover.
钢铁【gāngtié】 iron and steel; steel.
赶上(来)【gǎnshàng(lái)】 to catch up (with); overtake; keep pace with; run into a situation; be in time for
搞错【gǎocuò】to do wrong; to be wrong (mistaken)
公路【gōnglù】 highway; road.
还是【háishì】 it would be better to
号召【hàozhào】 call; appeal.
家属【jiāshǔ】 family members; (family) dependents
【jǐn】 to be tight; taut; close; tighten; urgent; pressing; tense; strict; stringent; hard up; short of money
进行【jìnxíng】 to carry on; to be in progress; be underway; go on; carry out; conduct; be on the march; march; advance
紧张【jǐnzhāng】 to be nervous; keyed up; tense; intense; strained; in short supply; tight
就是...也【jiùshì...yě】 even if; even... (then)
快要【kuàiyào】 will soon
清楚【qīngchǔ】 to be clear; distinct; to be clear about; understand.
人员【rényuán】 personnel; staff
社员【shèyuán】 commune member; a member of a society, etc..
食堂【shítáng】 dining room; mess hall; canteen.
宿舍【sùshè】 hostel; living quarters; dormitory.
铁路【tiělù】 railway; railroad.
消灭【xiāomiè】 to eliminate; abolish; exterminate; wipe out; perish; die out; pass away
【xuǎn】 select; choose; pick; elect; selections; anthology.
·样【·yàng】 kind; type (bound form)
沿着【yánzhe】 along (side)
业余【yèyú】 sparetime; after-hours; amateur
【yǐ】 (used before direction words to mark direction with reference to a point)
以上【yǐshàng】 more than; over; above.
一下【yīxià】 one time; once; in a short while; all at once; all of a sudden.
幼儿园【yòu'éryuán】 kinder garden; nursery school.
职工【zhígōng】 staff and workers; workers and staff members; <old> workers; labour.
制造【zhìzào】 make; manufacture; engineer; create; fabricate.
制造厂【zhìzàochǎng】 manufacturing plant; factory