FSI Mandarin

Traveling in China, unit 3

Reference list

他们管这个公社叫什么?单子上有没有写着?What do they call this commune? Is it written on the list?
Tāmen guǎn zhèige gōngshè jiào shénme? dānzi shàng yǒu méiyǒu xiě zháo?
写着呢,叫“四季青”。Yes, it's called Sìjìqīng.
Xiězhe ne, jiào “Sìjìqīng”。
这个公社十五个大队的产量都这么高吗?Is the output this high in all fifteen brigades of this commune?
Zhèige gōngshè shíwǔge dàduìde chǎnliàng dōu zhème gāo ma?
差不多,在山地的两个大队,产量少一点儿。Almost. The two brigades in the mountains have somewhat lower outputs.
Chàbuduō, zài shāndìde liǎngge dàduì, chǎnliàng shǎo yīdiǎnr.
北京郊区生产一种有名的稻子,叫什么?There's a famous kind of rice produced in the suburbs fo Běijīng. What is it called?
Běijīng jiāoqū shēngchǎn yīzhòng yǒu míngde dàozi, jiào shénme?
叫京西稻。北京的京,东西南北的西。It's called Jīngxīdào. Jīng as in Běijīng, xī as in dong-xi-nan-bei.
Jiào Jīngxīdào. Běijīngde jīng, dōng-xī-nán-běide xī.
全国一共有几个平原?How many flatland regions are there in the whole country?
Quánguó yígòng yǒu jǐge píngyuán?
面积比较大的有四个,都是生产粮食的主要地区。There are four which are relatively large; all of them are major grain-producing regions.
Miànji bǐjiào dàde yǒu sìge, dōu shi shēngchǎn liángshide zhǔyào dìqū.
那个生产蔬菜的大队只有六十户!The brigade that produced vegetables has only sixty households!
Nèigè shēngchǎn shūcàide dàduì zhǐ yǒu liùshi hù!
是啊,二百多口人每年卖给国家不少的菜呢!Yes, for two hundred people, they sell a lot of vegetables to the state every year!
Shì a, èrbǎiduōkǒu rén měinián mài gěi guójiā bùshǎode cài ne!
现在,搞经济建设还是中国人民最重要的工作啊!Today, engaging in economic construction is still the most important work of the Chinese people!
Xiànzài, gǎo jīngjì jiànshè hái shi Zhōngguó rénmín zuì zhòngyàode gōngzuò a!
是,虽然这些年发展速度很快,可是经济还是我们的工作重点。Yes, although the pace of development has been very fast the past few years, the economy is still the main focus of our work.
Shì, suīrán zhèixiē nián fāzhǎn sùdu hěn kuài, kěshì jīngji hái shi wǒmende gōngzuò zhòngdiǎn.
嘿!你们的菜地收的不少啊!Wow! You've harvested quite a lot from your vegetable plots!
Hēi! Nǐmende càidì shōude bù shǎo a!
就是嘛,每亩地都收一万多斤呢!Sure, we harvested over ten thousand catties from each mu of land!
Jiù shi ma, měimǔ dì dōu shōu yīwànduō jīn ne!
这个公社机械化以后,亩产提高了多少?Since this commune was mechanized, how much has the yield per mu been increased?
Zhèige gōngshè jīxièhuà yǐhòu, mǔchǎn tígāole duōshǎo?
提高了一半多一点,差不多百分之五十一。It was raised a little more than half, about fifty one percent.
Tígāole yībàn duō yīdiǎn, chàbuduō bǎifēnzhī wǔshíyī.
你就参观了“四季青”?别的几个先进公社呢?什么时候去呀?You've only visited Sìjìqīng? How about the other advance communes? When are you going to them?
Nǐ jiù cānguānle “Sìjìqīng”?Biéde jǐge xiānjìn gōngshè ne? Shénme shíhou qù ya?
过几天就去,陪几位农业专家一起去。We'll be going in a few days. We're going with several specialist in agriculture.
Guò jǐtiān jiù qù, péi jǐwèi nóngyè zhuānjiā yìqǐ qù.
这个地区的农业生产有什么特点吗?Is there anything distinctive about the agricultural production of this region?
Zhèige dìqūde nóngyè shēngchǎn yǒu shénme tèdiǎn ma?
我们试着组织了几个专业化的公社,他们的生产比较有特点。We have organized a few spcialized communes on a trial bases. Their production set up is rather distinctive.
Wǒmen shìzhe zǔzhile jǐge zhuānyè huà de gōngshè, tāmende shēngchǎn bǐjiào yǒu tèdiǎn.
你们公社有这么多大拖拉机!Your commune has so many large tractors!
Nǐmen gōngshè yǒu zhème duō dà tuōlājī!
哼,平均每个大队二十台,我们还想多买祭台呢!Yes, every brigade has twenty on the average, and we want to buy a few more!
Ng, píngjūn měige dàduì èrshitái, wǒmen hái xiǎng duō mǎi jìtái ne!
从图片上看,你们工作的好辛苦。From the picture it looks like you're working very hard.
Cóng túpiànshang kàn, nǐmen gōngzuòde hǎo xīnkǔ.
没有什么辛苦,就是在学校后边儿种点儿菜。Not so hard. We're just planting some vegetables behind the school.
Méiyou shenme xīnkǔ, jiù shi zài xuéxiào hòubianr zhòng diǎnr cài.

Vocabulary

百分之【bǎifēnzhī】 percent.
菜地【càidì】 vegetable plot.
产量【chǎnliàng】 output; yield.
大队【dàduì】 a military unit corresponding to the battalion or regiment; group; production ; brigade (of a rural people's commune); brigade; a large body of
稻子【dàozi】 (informal) rice; paddy.
【dì】 the earth; land; soil; fields; ground; place; locality; position; situation; background; ground.
发展【fāzhǎn】 develop; expand; grow; recruit; admit.
公社【gōngshè】 primitive commune.
管 X 叫 Y【guǎn X jiào Y】call X Y
·户【·hù】 door; household; family; (bank) account.
·化【·huà】 -ize; change; turn; transform; convert
建设【jiànshè】 build; construct.
郊区【jiāoqū】 suburban district; suburbs; outskirts.
机器【jīqì】 machine; machinery; apparatus.
机械化【jīxièhuà】 mechanize
·口【·kǒu】 counter for people
粮食【liángshi】 food; grain; cereals.
面积【miànji】 (surface) area
·亩【·mǔ】 a unit of area (=0.0667 hectares).
亩产【mǔchǎn】 yield per "mu"
平均【píngjūn】 average; mean; equally; share and share alike.
全国【quánguó】 the whole nation (country); nationwide; countrywide; throughout the country.
人民【rénmín】 the people.
山地【shāndì】 mountainous region; hilly area; hilly country; fields on a hill.
【shōu】 receive; harvest
蔬菜【shūcài】 vegetables; produce.
四季青【sìjìqīng】 Sìjìqīng (a commune in Beijing suburbs)
·台【·tái】 (counter for machines)
特点【tèdiǎn】 characteristic; distinguishing feature; peculiarity; trait.
拖拉机【tuōlājī】 tractor
图片【túpiàn】 picture; photograph.
先进【xiānjìn】 advanced.
辛苦【xīnkǔ】 hard; toilsome; laborious; work hard.
【zhòng】 grow; plant; cultivate.
专家【zhuānjiā】 expert; specialist.
专业【zhuānyè】 special field of study; special subject; speciality; discipline; specialized trade or profession; special line.
专业化【zhuānyèhuà】 specialization.
组织【zǔzhī】 organize; form; organization; organized system